Ezzel a saját készítésű képeslappal kívánok áldott ünnepeket minden kedves barátomnak. A kép a veleméri Árpád-kori templomban készült.
2009. december 24., csütörtök
Boldog, békés karácsonyi ünnepeket!
Ezzel a saját készítésű képeslappal kívánok áldott ünnepeket minden kedves barátomnak. A kép a veleméri Árpád-kori templomban készült.
2009. december 23., szerda
2009. december 20., vasárnap
2009. december 19., szombat
Észmegálló 7 - Utcalámpák
Kültéri ledes lámpafejek mennyisége:
170 db komplett, üzemkész, kültéri led fényforrású lámpafej
A lámpafejek formája és műszaki paraméterei a dokumentációban kerülnek meghatározásra.
Ha ismert, becsült érték ÁFA nélkül (csak számokkal): 290.000.000, Pénznem: HUF"
2009. december 14., hétfő
Portable
Portable, vagyis hordozható. Olyan programok gyűjteménye, amelyek telepítés nélkül is működnek, azaz pl. egy pendrive-ra felmásolva bármelyik gépre átvihetők. Nem irkálja tele a windows registry-t, és ezért nem lassítja le a rendszert. Egy szépséghibája van az oldalnak: a programok nincsenek kategorizálva, tehát nem lehet pl. megnézni az összes kép vagy zeneszerkesztőt, hanem adott esetben több száz programleirást kell átböngészni ahhoz, hogy megtaláljuk, ami érdekes lehet. Kereső azért van, azt lehet használni, ha tudjuk a program nevét.
2009. december 7., hétfő
KRESZ módosítás 2010 januártól
A szöveg hitelességéért nem kezeskedem, de én egy közlekedéssel foglalkozó igazságügyi műszaki szakértő ismerősömtől kaptam. A 30.§. mindenesetre egy kicsit vicces, de lehet hogy csak gépelési hiba van benne.
2009. november 21., szombat
Bandscan Budapest, Zugló 2009. november 21
Frekvencia - Rádió neve - Adó helye - Teljesítmény kW-ban
AM sáv
540 MR1 Kossuth - Solt - 2000
810 Katolikus - Lakihegy
873 MR4 nemzetiségi - Lakihegy
FM sáv
87,6 Kontakt - Bp. Terézváros
88,1 Pont FM - Citadella - 1,9
88,8 Rádió C - Széchenyi-hegy - 0,4
89,5 Juventus - Széchenyi-hegy - 78
90,1 SRO szlovák - Besztercebánya - 100
90,3 Tilos - Schönherz kollégium, Bp. Irinyi u. - 0,4
90,7 MR3 Bartók - Kékes - 30
90,9 Jazzy - Sas-hegy - 2
91,1 Sunshine - Szentendre - 0,2
91,7 Mária Rádió - Pécel - 0,1
92,1 Klasszik - Széchenyi-hegy - 0,7
92,4 Zöld - Erdőkertes - 0,01
93,6 Pelikán - Gödöllő
94,0 Dabas
94,2 Mária Rádió - Sas-hegy - 1
94,8 MR2 Petőfi - Széchenyi-hegy - 78
95,3 Klub - Széchenyi-hegy - 0,8
95,8 Info - Széchenyi-hegy - 2
96,4 Roxy - Citadella - 2
97,6 Hey (szlovák) - Besztercebánya - 100
98,0 Civil - Budapest - 0,3
98,6 Café - Széchenyi-hegy - 1,8
99,0 ? (szlovák) - Selmecbánya - 20
99,5 Radio Q - Citadella - 3
100,3 Lánchíd - SOTE toronyház, Bp. Nagyvárad tér - 1
100,8 Neo FM - Széchenyi-hegy - 80
101,4 Hello
102,1 Sztár FM - Széchenyi-hegy - 0,8
102,7 MR2 Petőfi - Kékes - 30
103,3 Class FM - Széchenyi-hegy - 81
103,9 Radio 1 - Citadella - 5
104,3 Radio FM (szlovák) - Poprád - 30
104,7 Class FM - Kékes - 27
105,3 MR3 Bartók - Széchenyi-hegy - 81
105,9 Gazdasági - Citadella - 2
107,8 MR1 Kossuth - Széchenyi-hegy - 83
Új rádiók
A következő post-ban közreadok egy táblázatot a Zuglóban fogható adókról.
2009. november 19., csütörtök
2009. november 11., szerda
Magyar filmek
Akik szeretnének a Valami Amerika, Üvegtigris, Csak szex háromszögnél beljebb merészkedni a magyar film sűrűjébe, azoknak jó hír, hogy elstartolt az Indavideó Film, rengeteg mozgóképes tartalommal. A kommenteket garantáltan elolvassák a rendezők, akiknek most bárki megüzenheti, milyen a jó magyar film, meg azt is, mennyire érdemelte meg a mű az állami támogatást.
2009. november 10., kedd
A Magyar Tudományos Akadémia
Egy akadémiai konferencián készítettem ezeket a képeket erről a gyönyörű épületről, ahova kevesen jutnak el, pedig érdemes belülről is megnézni. Azt is kevesen tudják, hogy az akadémiai rendezvények általában nyilvánosak és ingyenesek.
Az Akadémia 1865-ben átadott palotája Budapest várostörténetének és építészettörténeti fejlődésének egyik fordulópontján született, a historizáló neoreneszánsz egyik első, mégis legérettebb és legértékesebb példájaként. Ez az építészeti irányzat, mely a hetvenes években kezdődő budapesti építési konjunktúrában szinte egyeduralkodóvá vált, egy évtizeddel korábban még idegen, vitatott és új tendencia Magyarországon.
Keletkezésének fordulatos és viharos története nem hagyott nyomot a kívül-belül gazdagon díszített, harmonikus, európai rangú épületen, mely városképileg is mindig meghatározó szerepet játszott. Ez részben azért alakult így, mert léptékében soha nem egyezett meg közvetlen környezetének épületeivel. Túllépte a tér klasszicista épületeinek még a reformkorban kialakult méreteit, megtörve azok szabályozott egységét és harmóniáját. Fél évszázaddal később azonban már az Akadémia palotája bizonyult alacsonynak az új, hatalmas bank- és biztosító székházakhoz, majd a mi korunkban a közigazgatási és szállodaépületekhez képest. Mégis, a palota zárt, körülhatárolt tömegével, rizalitjának súlyos tömbjével s architektúrájának kiérlelt gazdagságával ma is a tér egyik hangsúlyos pontjaként érzékelhető.
Stüler, a porosz király építésze, aki hosszú vita után és sok tiltakozás ellenére a palota tervezésére a megbízást megkapta, az észak-itáliai reneszánsz építészeti elemeit a berlini neoreneszánsz tendenciákon átszűrve hozta Magyarországra. A homlokzati architektúra kialakításán, a funkcionális és alaprajzi elrendezés meghatározásán túl döntő szerepet játszott az épület plasztikai és szobordíszeinek kiválasztásában is, s ezáltal a figuratív elemek az architektúra meghatározó részeivé is váltak.
Az előcsarnok és a lépcsőház téregyüttese, a harmadik emeleti kiállítótermek tágas térhatása, a díszteremnek a korszak átmeneti -- a romantika és a neobarokk határán álló -- téreszményét kifejező arányai olyan egyszeri építészeti értéket hoztak létre, melyre az adott korszak magyarországi építészetében nem találunk más példát.
2009. november 8., vasárnap
Évszázados reklámok
Képes hirdetések régi újságokból.
Ennél sokkal több, színes reklámplakát, számolócédula van Anikó oldalán:
http://mekan.multiply.com/photos/album/51/
2009. november 2., hétfő
Párisi Nagyáruház
2009. október 31., szombat
2009. október 8., csütörtök
2009. október 6., kedd
Észmegálló 6 - Nemzeti gyásznap
Ennyire nem érdekli a ma emberét, hogy mi történt 160 éve Aradon, és miért? Budapesten 2 millió ember él. Kiszámoltam, a 25 ennek a 0,00125%-a. Egyetlen osztályfőnök nem akadt a fővárosban, aki kivitte volna az osztályát a Parlament elé? Igaz, egy ilyen esemény alkalmatlan az elQrózásra, randalírozásra. Talán az volt a baj, hogy a Kossuth tér volt a helyszín. Biztos vagyok benne, hogy ha az ország legkisebb falujában tartották volna a megemlékezést, ennek a létszámnak a sokszorosa lett volna ott.
2009. október 5., hétfő
Szavazás a Duna tévéért
Kaptam, továbbadom, szavazzatok minél többen!
Tisztelt Nézőnk! Kedves Támogatónk!
Az Ön segítsége is hozzájárult ahhoz, hogy az „Összefogás a Duna Televízióért” felhívás a Nemzet Televíziója honlapján valóságos mozgalommá nőtte ki magát. Az első perctől kezdve megdöbbentően sokan nyilvánítják ki támogatásukat, a Duna Televízió melletti kiállásukat. Nagy örömmel tölt el minket, hogy Önnel együtt több mint nyolcezren küldték el személyes hangvételű, bíztató üzenetüket! Támogatását ezúton is tisztelettel köszönjük! Reméljük, hogy kezdeményezésünk – Önnek is köszönhetően – sikeres lesz, és hosszú ideig szolgálni tudjuk majd hűséges nézőinket.
Örömmel tudatjuk, hogy a duplán Hot Bird-díjas Duna Televízió az idén is pályázik a velencei tévés kitüntetésre. A Duna Televízió 2006-ban és 2008-ban már sikert aratott Velencében: a közszolgálati adó kapta a legtöbb nézői voksot 17 európai ország mintegy 140 tévé-csatornája közül.
Nemzetközi hírű intézményünket a zsűri ebben az évben is a kitüntetésre jelölte: a Nemzet Televíziója a Nemzeti Ablak-díjért és a Közönségdíjért száll versenybe közel 150 európai csatornával.
Tudjuk, hogy így is sokat tett az Összefogás érdekében, de kérjük, ezúttal is segítsen a Nemzet Televíziójának! A sikerhez ismét az Ön támogatására van szükség!
A Közönségdíj elnyerése hűséges nézőinken, így Önön is múlik! Minél többen adják le voksukat a tizenhét éve a nemzet szolgálatában ténykedő televízió mellett, annál biztosabb a győzelem. Nézőink a világból bárhonnan szavazhatnak a Duna Televízióra, 2009. november 12-ig.
A műholdas televíziók versenyének legjobbjait és a Közönségdíj nyertesét, azt a televízió adót, amelyre a legtöbb néző voksolt, 2009. november 20-án, a Hot Bird Awards díjkiosztó gáláján, Velencében hirdetik ki.
Kérjük, ha Ön is szeretné kifejezni bizalmát, adja le szavazatát a Duna TV honlapján (www.dunatv.hu/hotbird).
Segítsen, hogy szolgálni tudjuk! Köszönjük megtisztelő támogatását!
Duna Televízió, a Nemzet Televíziója
2009. szeptember 24., csütörtök
Zempléni képek
2009. szeptember 22., kedd
Kutatók Éjszakája
Start: | Sep 25, '09 4:00p |
End: | Sep 25, '09 11:00p |
Az előadás tematikája:
Miért a kompakt fénycsövet tekintjük az elsődleges utódnak ?
Mi világít a kompakt fénycsőben ? Helyes-e energiatakarékos izzónak nevezni ?
Milyen előnyei vannak a kompakt fénycsőnek az izzólámpához képest ?
Hol és hogyan célszerű alkalmazni a kompakt fénycsöveket ?
Hogyan tudunk eligazodni a kereskedelemben kapható kompakt fénycső típusok között ?
Használható-e halogénlámpa az izzók helyett ?
Miben különbözik a LED az eddigi fényforrásoktól ?
Mi az igazság a LED-eket kísérő propagandában ?
Mi a kritikus a LED-ek működtetésében ?
Az előadást kísérő bemutatók:
o Az optikai sugárzáskeltés módjainak (biolumineszcencia, izzás, gázkisülés, fluoreszcencia, foszforeszcencia, kemolumineszcencia, elektrolumineszcencia) bemutatása, különös tekintettel a világítástechnikában alkalmazható jelenségekre.
o Bemutatók UV-fluoreszcens anyagokkal.
o Az addiktív színkeverés bemutatása LED-ekkel
o A spektrumok, a színvisszaadás és a színhőmérséklet problémái.
o További, világítástechnikai szempontból érdekes, vagy látványos demonstrációk.
A VTT bemutatkozás részletes programja a www.kutatokejszakaja.hu honlapon olvasható (Kutatási börze 5. pont. B Csarnok, Nagyszínpad – „Ami az izzólámpa helyett világít”).
Stand program – a Világítástechnikai Társaság szakmai bemutatója a szabad területen
A cél egy olyan bemutató, amely egyszerű anyagokat használ fel, de nemcsak szórakoztat, hanem a mindennapi élet során nélkülözhetetlen ismeretekhez juttatja a látogatókat.
− A világítástechnikai szakemberek a helyszínen a fényforrásokkal, valamint az ezekkel kapcsolatos energiatakarékossági és egészségvédelmi kérdésekben szaktanácsadással és szaktanácsokkal állnak a látogatók rendelkezésére.
− A látogatók maguk is elvégezhetik a szakemberek által bemutatott kísérleteket, illetve megtanulhatják, hogy egyszerű, hétköznapi tárgyakból, mint pl. CD lemez, borotvapenge, színes papírok, hogyan lehet spektrométert és egyéb érdekes színtani eszközöket készíteni ?
− A szakemberek bemutatják, hogy az ablaküveg, illetve a víz milyen mértékben nyeli el az UV sugarakat, miért lehet fürdés közben a víz alatt is leégni ?
− Láttatják a hétköznapi tárgyainkba (pénz, útlevél) rejtett fluoreszcens nyomjelzőket.
− A kiállítás helyszínén a látogatók tesztelhetik napszemüvegüket UV szűrés szempontjából.
Én végig ott leszek a szabad területen felállított standon, szívesen látok mindenkit, akit érdekel a világítás.
2009. szeptember 21., hétfő
Panorámaképek
2009. szeptember 8., kedd
Észmegálló 5 - Intelligencia
Bekapcsolom a multit, és ezt a reklámcsíkot kell olvasgatnom.
Jó, tudom, a netre mindenki azt tesz fel, amit akar, pláne ha fizet is érte, de hogy egy olyan valaki mondja meg, hogy okos vagyok-e, aki két szót sem tud rendesen leírni, az már egy kicsit sok (ráadásul ez az ábra a színtévesztést mutatja ki, nem az okosságot).
Inkább megválaszolom magam a kérdést: nekem az átlag feletti az intelligencia nívóm.
És ha már itt tartunk: kedves hirdető, Ön intelligensnek tartja magát?
2009. augusztus 17., hétfő
Éjszakai kalandozás a Zselicben – Európa első Csillagoségbolt-parkjában
2009. augusztus 12., szerda
Betiltják az izzólámpákat
Most fordítottam le egy anyagot, 10 kérdés -10 válasz erről a témáról. Felteszem ide is, mert úgy gondolom, hogy többeket érdekelhet. A fordítás az Osram részére készült, de a lényege akkor is igaz, ha mondjuk Tungsram vagy Philips lámpákat használunk.
Igaz, hogy 2009. szeptember 1.-je után a fogyasztók egyáltalán nem vásárolhatnak izzólámpát?
Az EU irányelv fokozatos visszavonást irányoz elő. A direktíva értelmében 2009. szeptember 1. után nem árusíthatók a 80 W vagy ennél nagyobb teljesítményű (Magyarországon az általánosan használt 100 W-os), illetve a homályos burás izzólámpák, az A energiaosztályú kompakt fénycsövek kivételével. Évről évre fokozatosan eltűnnek az EU üzleteinek polcairól a kisebb teljesítményű izzólámpák is. 2012-re az összes, 7 W-nál nagyobb teljesítményű izzólámpa kereskedelmi forgalmazása megszűnik. A különleges célú izzólámpák (pl. a sütőkben használt lámpák) továbbra is megmaradnak, de a jövőben ezek címkéjén fel kell tüntetni a különleges célú alkalmazást.
Tényleges alternatívát jelentenek a LED lámpák? Bár a LED-ek fejlesztése még csak a korai szakaszban tart, a világító diódák lassan, de biztosan megtalálják a helyüket az általános célú világítási piacon. Az OSRAM már megjelent olyan LED lámpákkal, amelyek a hétköznapi életben is sokoldalúan használhatók. Az OSRAM PARATHOM kisteljesítményű LED fényforrások főleg spotlámpákban és a dekoratív világításban használhatók. A LED-ekben még sok tartalék van a fényerősség és a hatásfok növelése tekintetében. Az OSRAM kutatócsoportja intenzíven fejleszti a becsavarható lámpafejjel ellátott LED lámpát, amely tökéletesen helyettesít egy 40 W-os izzólámpát. A termék piaci bevezetése 2009 nyarára várható.
Hogyan találja meg ezután a fogyasztó a megfelelő lámpát?
Energatakarékos termék, pl. halogénlámpa, kompakt fénycső vagy LED vásárlása esetén a fogyasztónak a következő kérdésekkel kell szembenézni:
1. Mire akarom használni a lámpát?
2. Milyen fényforrásra van szükségem? Spotlámpára, vagy nagy területet bevilágítóra?
3. Mennyi energiát szeretnék megtakarítani?
4. Milyen legyen a fény?
5. Milyen színű legyen a fény? Tökéletesen hasonlítson az izzólámpa fényére, vagy eltérhet attól?
Ha a fogyasztó megválaszolja ezeket a kérdéseket, megtalálhatja a megfelelő fényforrást. A gyártók által a csomagoláson feltüntetett információ jó útmutatást ad ehhez. Pl. az OSRAM azzal segíti a fogyasztókat a vásárlási döntésben, hogy a különböző technikákat különböző színekkel jelöli, az energiatakarékos termékeken egy zöld villám található.
Nem tetszik az energiatakarékos lámpák hideg fénye, mit tehetek?
Használhatunk halogénlámpákat, azok melegebb fényt bocsátanak ki. De a kompakt fénycsövek területén is hatalmas előrelépések történtek. Most már igen sokféle formai változatban kaphatók, olyanok is vannak közöttük, amelyek látszatra szinte megkülönböztethetetlenek a hagyományos izzólámpától. Érdekességként megemlítjük, hogy a fogyasztók szerte a világban különböző formákat részesítenek előnyben. Ugyanez vonatkozik a fény minőségére is. Amíg a németek a melegebb fényszíneket kedvelik, a Dél-Európa és Ázsia melegebb éghajlatú részein élők inkább a hidegebb, 4000 és 6000 Kelvin közötti fényszíneket keresik. Az, hogy egy fény hideg vagy meleg, a színhőmérsékletétől függ, amit Kelvin-ben mérnek. A hagyományos izzólámpa fénye 2700 Kelvin-nek felel meg. Az OSRAM "melegfehér" kompakt fénycsöve most már szintén 2700 Kelvin-es. A fényszín magválasztásakor a fogyasztóknak arra is célszerű figyelemmel lenni, hogy a lakótérben csak egyetlen fényszín uralkodjon. Például egy fényforrás hidegfehér színe könnyen befolyásolhatja egy másik lámpa melegfehér fényét, és az általános benyomás hidegebb lesz annál, mint amit el szeretnénk érni. Az OSRAM azt ajánlja, hogy a felhasználók gondosan tanulmányozzák a csomagoláson feltüntetett információkat, és csak minőségi terméket használjanak, mivel csak ezeknél garantálható, hogy a csomagoláson feltüntetett tájékoztatás valóban megfelel a tényleges jellemzőknek.
Jól járnak a fogyasztók? Hiszen az energiatakarékos lámpák sokkal drágábbak!
Ez csak akkor van így, ha kizárólag a beszerzési árat nézzük. Teljes élettartamuk alatt az energiatakarékos lámpák ténylegesen pénzt takarítanak meg. Az energiatakarékos lámpa a hagyományos izzóval összehasonlítva valóban drágább, de ez nem szabad, hogy félrevezessen bennünket. Használatuk során az energiatakarékos fényforrások ára megtérül, mert sokkal kevesebb áramot fogyasztanak. Egy 100 W-os izzó (Németországban) kb. 1 Euróba kerül, az ennek megfelelő fényt adó 20 W-os energiatakarékos lámpa 7 Euro. Mivel az energiatakarékos lámpa hosszabb élettartamú, ezalatt az idő alatt 15 izzólámpát kellene megvásárolni. Ugyanakkor az energiatakarékos kompakt fénycső az élete során kb. 252 Euro megtakarítást termel a villanyszámla csökkentésével. A magasabb ár tehát körülbelül 1 év alatt megtérül. A megtakarítás a HALOGEN ENERGY SAVER lámpák használata esetén is jelentkezik: ha egy lakásban 39 ilyen lámpát használnak, a család évente kb. 150 Eurót takaríthat meg.
Mi a helyzet a halogénlámpákkal, azokat is betiltják 2009. szeptember 1.-től?
Nem, a halogénlámpák 2009. szeptember elsejével nem kerülnek tiltólistára. Az EU irányelv nem vonatkozik a törpefeszültségű (12 V-os) halogén spotlámpákra. A D energiaosztályú halogénlámpákat azonban 2009 és 2012 között a watt és lumen értéküktől függően fokozatosan kivonják a piacról. OSRAM erre is megtalálta a választ, és a fogyasztóknak a C energiaosztályú, energiatakarékos halogénlámpákat ajánlja. Ezeket a lámpákat HALOGEN ENERGY SAVER néven hozzák forgalomba, és a hagyományos izzólámpával összehasonlítva akár 30% energiamegtakarítást is el lehet velük érni.
Pontosan mire vonatkozik ez az EU irányelv?
Az új EU irányelv a háztartások világításának minimális követelményeit fogalmazza meg. Ez azt jelenti, hogy 2009. szeptember 1. után a nagy energiafogyasztású háztartási célú lámpák többé nem forgalmazhatók. Mindez az EU klímavédelmi politikája miatt történik. 2012-ig fokozatosan visszavonják az izzólámpákat, az EU irányelv pontosan meghatározza, hogy melyik lámpát mikortól nem szabad árusítani. A kivonás elsősorban a hagyományos izzólámpákat érinti. Pl. 2009. szeptember 1.-től megszűnnek a homályos burás lámpák, az A energiaosztályú kompakt fénycsövek kivételével. Ettől az időponttól kezdve a 80 W-os és ennél nagyobb teljesítményű lámpák árusítása is megszűnik. Az új irányelv ezen kívül az európai vásárlók érdekeinek szem előtt tartásával csomagolási és minőségi követelményeket is előír.
Mi lesz ebből a környezet tényleges haszna?
A világban a világításra fordított energiának több mint 1/3-a megtakarítható. Ez a villamos energiaszükséglet 900 milliárd kWh-val, és a világméretű széndioxid-kibocsátás 450 millió tonnával való csökkenését jelenti.
Mi a lényege ennek az egésznek?
Az új EU direktíva egy intézkedés-sorozat része, amelynek a célja az, hogy jelentősen csökkentsék a villamos készülékek által fogyasztott energia mennyiségét. Az irányelv elsődleges célja az, hogy a CO2 kibocsátás csökkentésével védje a környezetet. Emellett a fogyasztók pénztárcájára is jótékony hatással van. A hagyományos villanykörték szinte zabálják az energiát, a felhasznált energiának mindössze 5%-a alakul fénnyé. A fennmaradó 95%-ot az izzólámpák hővé alakítják. Az 1985-ben megjelent energiatakarékos lámpákkal az energia, és ezzel együtt a CO2 kibocsátás 80%-a megtakarítható, a hagyományos izzókkal összehasonlítva. Tehát a megtakarítási lehetőség óriási. És a kevesebb energia pénzbeli megtakarítást is jelent.
Mi változik a fogyasztók szempontjából?
2009 szeptember 1.-től az izzólámpák egyes változatai eltűnnek a polcokról. Ezek a homályos burás típusok, és a 80 W-nál nagyobb teljesítményű lámpák, az A energiaosztályú homályos burás kompakt fénycsövek kivételével. Ettől kezdve minden évben, 12 hónapos időközökben, további lámpafajták és teljesítmények kerülnek tiltó listára. A fogyasztóknak azonban nem kell azzal számolni, hogy nem kapnak fényforrást a világítótestekbe, és a lakás sötétben marad. OSRAM máris megjelent az összes alkalmazáshoz, lámpatesthez és teljesítményhez illeszkedő energiatakarékos fényforrással. A jelenleg rendelkezésre álló alternatívák: az energiatakarékos lámpák (kompakt fénycsövek), és a halogénlámpák, amelyekhez a közeljövőben a LED fényforrások is csatlakoznak. Az otthonokban meglévő izzólámpákat természetesen tovább lehet használni, ezeknek a lámpáknak csak az eladását tiltják meg az EU-ban. Ha 2009 szeptember 1. után új fényforrást kell vásárolni, akkor ennek már egy minőségi termékeket előállító gyártótól származó, energiatakarékos típusnak kell lenni.
Az élettartam, költség- és CO2 megtakarítási adatok áttekintése:
Gyártmány | Élettartam, h | Energiamegtakarítás, % | Költségmegtakarítás Euro-ban az élettartam végéig |
100 W izzólámpa | 1000 | - | - |
Dulux EL Longlife 20 W energiatakarékos lámpa | 15,000 | 80 | 252,-- Euro, 0,21 €/kWh áramdíj feltételezésével |
Halogen Energy Saver 70 W | 2000 | 30 | 12,60 Euro, 0,21 €/kWh áramdíj feltételezésével |
Új influenza
Egy osztrák oknyomozó riporternő, Jane Burgermeister feljelentést tett bioterrorizmus és népirtási kísérlet vádjával az Egészségügyi Világszervezet (WHO), az Egyesült Nemzetek Szövetsége (ENSZ) és még néhány, nagy tekintélyű kormányzati és egyéb hivatali szervezet ellen. Ezt követően áprilisban a Baxter AG és az Avir Green Hills Biotechnology of Austria nevű vállalatokat jelentette fel a madárinfluenza vírus előállításának és terjesztésének vádjával. Állítása szerint szándékosan – a WHO megbízásából – szaporítottak 72 kg élő madárinfluenza vírust, hogy később profitálhassanak a világméretűvé nőtt járványból. Egy cseh tudós vizsgálta a szezonális influenza elleni oltóanyagokat, ekkor fedezte fel, hogy abban élő H5N1 és H3N2 vírusok találhatók.
- egészségügyi dolgozók
- várandós nők
- 6 hónapnál idősebb, krónikus betegségben szenvedő gyermekek
- krónikus megbetegedésben szenvedő felnőttek (pl. asztma, krónikus elhízás, légzőszervi panaszok)
- 15-49 év közötti egészséges felnőttek
- egészséges gyermekek
- idősek
___________________________________________________________________________
Ezt a szöveget e-mailben kaptam, de a neten is több helyen megtalálható. Mit higgyen ezután az ember? A linkek élnek, a dokumentumok letölthetők, de az újságírónő oldala egy pénzgyűjtő oldal... Drága a per, ugyan tessenek már egy kicsit adakozni!
Megnéztem a vádindítványt, nincs rajta se címzés, se bírósági érkeztető pecsét, se aláírás. Az anyagokban szereplő hivatkozások (amerikai kongresszusi, szenátusi határozatokra mutató linkek) közül találomra leellenőriztem egyet-kettőt, és valósaknak tűnnek.
Mindenesetre én nem hiszem, hogy beoltatom magamat.
2009. augusztus 10., hétfő
Észmegálló 4 - parkolási bünti
Tisztelt Szegedi Közlekedési Kft.!
Megkaptam BEF:1640/2009 sz. levelüket, melyben felszólítanak parkolási pótdíj befizetésére.
Levelük kapcsán tájékoztatom Önöket, hogy a levélben említett INZ 639 rendszámú gépkocsi nincs és soha nem is volt a tulajdonomban. A levélben említett F1 és F2 jelű felszólításokról nincs tudomásom, ilyeneket nem kaptam, és az elmúlt 1 évben nem is jártam Szegeden.
Kérem, szíveskedjenek tájékoztatni arról, hogy nevem és címem milyen módon jutott a tudomásukra, hogy amennyiben valamilyen nyilvántartásban téves adat szerepel, kezdeményezhessem annak törlését.
Az 5875 Ft-os összegről szóló csekket a fenitek miatt természetesen nem fizetem be.
Most várom, hogy mi fog történni.
2009. augusztus 5., szerda
Telefonálj ingyen
Ha van vezetékes telefonod, akkor erről az oldalról ingyen hívhatod a világ szinte összes vezetékes telefonját (és néhány országban, pl. az USA-ban a mobilt is). Nem kell se regisztrálni, se telepíteni, csak a saját, és a felhívni kívánt számot kell nemzetközi formában megadni (pl. egy budapesti szám elé a +361-et beírni). Még hangkártya vagy mikrofon se kell hozzá. Először odacsenget a saját telefonodra, azt felveszed, és már hallod is hogy a vonal másik végén kicseng a hívott szám. Túl hosszú beszélgetésekhez nem jó, kb. 5 perc után bont, de akkor újra lehet hívni.
ZX Spectrum játékok
Aki elég öreg ahhoz, hogy a 80-as évek elején már játszott számítógépes játékokat, az minden bizonnyal ZX Spectrumot vagy Commodore 64-et használt. Ezen az oldalon összegyűjtötték a spectrumos játékokat, semmit nem kell se letölteni, se telepíteni, elég egy katt és indulhat a nosztalgia. Nekem a ManicMiner volt a kedvencem, akkor végig tudtam menni az összes szinten. Most meg voltam elégedve magammal, hogy az első szobán túljutottam.
2009. augusztus 4., kedd
Észmegálló 3 - pillepalack
2009. július 30., csütörtök
Mozizás korlátlanul
A Youtube vidóknál mindig zavart, hogy csak max. 10 perces filmecskéket lehet megnézni. Egy teljes játékfilmnél ez azt jelenti, hogy minden rész után be kell hívni a következőt, és újra kell indítani a lejátszást.
Ezen az oldalon a keresési eredményekből tetszőleges hosszúságú playlist-et lehet összeállítani, és ezeket folyamatosan játssza le, tehát bármilyen hosszú műsort összeállíthatunk magunknak. Teljes képernyős üzemmódban is működik.
2009. július 28., kedd
Észmegálló 2 - Szuperbruttó
Arra gondoltam, hogy egyre több helyen dolgozhat egy "kreatív" csapat, akiknek az a dolga, hogy az egyszerű dolgokat minél bonyolultabbá, áttekinthetetlenebbé tegyék. Régen lehetett tudni, hogy pl. mibe kerül 1 kilowattóra áram. Ma a villanyszámla teljesen érthetetlen. Ugyanez van a mobiltelefonos tarifákkal vagy az internetszolgáltatással is. A cél úgy tűnik azonos: áttekinthetetlenné tenni a rendszert, hogy lehetőleg senki ne tudja, hogy mi mennyi. Lehetőleg ne is gondolkozzon el rajta senki, inkább nézze az agyzsugorító tévéműsorokat.
2009. július 22., szerda
Észmegálló 1 - kullancsok
Ez gyakran előfordul velem, de most elhatároztam, hogy leírom az olvasott, hallott, látott legnagyobb ökörségeket. Sajnos sok van, szinte minden napra jut egy, ezért a számozás.
Az első:
A tegnapi tévéhíradóban többször elmondták, hogy Európa egyik legveszélyesebb területének számít a nyugat-magyarországi térség a kullancsinvázó szempontjából. Ezen a vidéken átlagosan minden második kullancs fertőzött lehet, de Sopron egyes részein tízből kilenc fertőzött. Ugyanakkor azt is elmondták, hogy tavaly óta tilos vegyszerekkel permetezni a kullancsokat. Az Európai Unió szerint ugyanis az irtóanyag veszélyes lehet az emberre.
Akkor most inkább jöjjön a Lyme-kór meg az agyhártyagyulladás, mert hátha valaki bőrkiütést kap a permetezőszertől?
2009. július 15., szerda
Csónakházi multisbuli
Ide is feltettem a bulifilmet!
A feliratok nem jöttek át, ha valaki azt is látni akarja, akkor el kell menni a youtube oldalra:
http://www.youtube.com/watch?v=Xaaj3vcZL1o
2009. július 13., hétfő
Így kell egy pólót összehajtani
Ingyenes rendszerkarbantartó
Sikerült benyalni egy trójait Gabi gépére, ami azt csinálta, hogy elkezdett véletlenszerű névvel és kiterjesztéssel vírusos fájlokat gyártani (.tmp, .jpg, .bmp, stb). Ezeket a vírusirtó aztán már megtalálta, de idegesítő volt, hogy néhány percenként csipogott hogy vírust talált. Több sikertelen próbálkozás után végül a Microsoft ingyenes rendszerkarbantartó szolgáltatásával sikerült a gépet helyretenni. Fontos, hogy nem vizsgálja, hogy legális-e a windows. Nektek is ajánlom, ha vírusgyanús vagy túl lassú a gépetek. Magyarul van, ezt az oldalt kell megnyitni:
http://onecare.live.com/site/hu-hu/default.htm
Az oldal alján van egy olyan gomb, hogy Teljes körű kiértékelés, arra kell kattintani. Legyetek türelemmel, órákba is beletelhet, amíg elvégzi a dolgát, de ezalatt lehet a gépet másra is használni. Nemcsak a vírusokat irtja ki, hanem a registryt is rendbeteszi és más hasznos dolgai is vannak.
2009. június 24., szerda
Ami a guglinak nem sikerült, a románok megcsinálták
Most olvastam, hogy adatvédelmi okokból a Google leállította Budapest utcáinak fotózását. Nem voltak ilyen aggályaik a románoknak, akik szinte az egész várost végigfotózták, meglepően részletes panorámaképekkel. A rendszámok és az arcok azért el vannak homályosítva. Nézelődni bárkinek lehet, de ha valaki be akar egy helyet linkelni, mint ahogy én itt azzal az utcával tettem, ahol lakunk, akkor regisztrálni kell előbb.
Hajómodellek
Ezeket a hajómodelleket édesapám készítette, a legnagyobb modell hossza sem éri el a 10 cm-t. Eddig dobozokban elrejtve pihentek, most készítettem róluk egy fotósorozatot, hadd lássam én is, meg mások is legalább a képeket, ha már magukat a kis hajókat nem tudom kitenni valami látható helyre.
A 70-es években egy újságcikkben így írtak róla:
Flotta - dobozban
Száz darab hajót készített. Láthatjuk? Természetesen. Két kis egyszerű fadobozt rak az asztalra.
- Íme a flotta.
Kicsit értelmetlenül nézhetünk, mert elmosolyodik és felnyitja a dobozokat. Bent szabályos sorrendben sorakoznak a hajók miniatűr modelljei. Tíz évi munka eredménye.
- Szellemi munkát végzek nap közben - meséli Arató István, mialatt hadrendbe sorakoztatja az ármádiát az asztalon.
- Az Országos Mezőgazdasági Könyvtár főmunkatársa vagyok. Ha végzek a munkámmal, hazajövök, előszedem a szerszámokat: lombfűrészt, reszelőt, fúrót, csipeszt, ragasztót és következik a „fizikai" munka. Hajózási könyvekből keresem ki az ábrákat, s aztán hetekig tartó munkával készül el egy-egy hajó.
Az asztalon közben hadrendbe sorakozik a flotta: viking hajók, caravellák, Kolumbusz, Drake, Nelson admirális hajói, a Mayflower, Fulton gőzhajója, az Aurora cirkáló kicsinyített mása.
- Melyikre a legbüszkébb?
A szekrény tetejéről levesz egy vitorlás hajómodellt.
- Erre. A fiam készítette.
(a pontosság kedvéért: az a fiú nem én voltam, hanem az öcsém)
2009. június 12., péntek
Hangdoboz - Régi magyar zenék Erdőkertesről
A műsor minden csütörtök este 11-től éjfélig hallható az FM 92,4-en vagy az interneten. Az oldalon bele lehet hallgatni a műsorba, meg lehet nézni a soron következő adás témáját, üzenni lehet a szerkesztőnek (aki én vagyok), kérhettek zenéket, amit igyekszem teljesíteni.
Belehallgatok a
Zöld rádió műsorába
Soundbox - Hungarian oldies' hour.
The program is on the air every Thursday night from 11 PM to midnight (Central European Time). On the program's website you can listen to the radio. Musical requests are welcome!
Click here to listen
2009. június 7., vasárnap
Díszvilágítást kapott a budapesti Szabadság híd
Készítettem néhány fényképet, hogy azok is láthassák, akik élőben nem tudják megnézni a főváros legújabb látványosságát. Véleményem szerint nagyon el van rontva: hivalkodó, méregdrága, és nem illeszkedik a városképbe. Befejezetlen hatást kelt, teljesen érthetetlen számomra, hogy miért maradt sötét a híd közepe, az alsó ívet és a pályatest vonalát miért nem világították ki. Minden új világítás fényesebb akar lenni az összes többinél, ez most is így lett. A LED-ek hideg fénye nagyon eltér az esti városképet meghatározó sárgás fényektől, de ha már a drága LED-eket választották, akkor érthetetlen számomra, hogy a zöld hidat miért nem zöld lámpákkal világítják meg.
2009. május 24., vasárnap
Segítsetek szavazni!
Itt lehet megnézni és szavazni:
http://cserepfalu.blog.hu/2009/05/
Hot Jazz Band - Cabaret
2009. május 8., péntek
Mi az, ami a legjobban hiányzik?
A budapesti Lehel úton fotóztam ezt az újonnan felépült házat. Egyetlen ház földszintjén hét bank egymás mellett - ezzel talán még a rekordok könyvébe is belekerülhetnénk. A Wall street sehol nincs hozzánk képest! Az itt lakóknak nyilván semmi más nem hiányzik, de ez úgy kell, mint egy falat kenyér!
2009. május 3., vasárnap
2009. április 16., csütörtök
Szecessziós plakátok - Alphonse Mucha
Alfons Mucha 1860 - 1939
A csehországi Ivančicében született polgári szülők gyermekeként. 1877-ben Bécsbe költözött, és ott színpadi díszleteket készített. 1885–től 87-ig a müncheni akadémián, 1888-tól a párizsi Julian Akadémián, majd a Colarossi Akadémián tanult.
1894-ben díjat nyert a párizsi Salon kiállításán. Ugyanebben az évben a bizáci mozaikokat idéző stílusban elkészítette Sarah Bernhardt színésznő megrendelésére Victorien Sardou: Gismonda c. drámájának plakátját, ami egy csapásra híressé tette. Sarah Bernhardt szerződtette, hét évig az ő és színháza számára készített plakátokat, s folyamatosan érkeztek megrendelések párizsi cégektől, csoportoktól, magánemberektől, még Angliából is. Az 1900-as világkiállításra ő dekorálta Bosznia-Hercegovina pavilonját. Ezután néhány évet az Egyesült Államokban töltött. 1910-ben visszatért Csehországba. E korszakának legjelentősebb munkája a Szláv eposz húsz festményből álló sorozata. Az 1913-ban festett képeket 1928-ban Prága városának ajándékozta.
Csehszlovákia megalakulása után ő tervezte az új állam bélyegeit és bankjegyeit. 1939-ben Csehország annektálásakor a Gestapo az elsők közt tartóztatta le, és bár szabadon engedték, a börtönben kapott tüdőgyulladást soha nem heverte ki.
Bár művészetét a szecesszióra jellemző kígyózó indák, stilizált növényi motívumok, buja vonalvezetés, szépséges nőalakok jellemzik, nem vallotta magáénak az art nouveau elveit, nézeteit inkább a szimbolizmussal rokonította. A dekorativitás anatómiai pontossággal párosul. Plakátjai csík alakúak, a századforduló reklámiparának különleges, egyedi termékei.
2009. április 6., hétfő
Az év honlapja pályázat 2008 évi díjazottjai
Érdemes böngészni a díjazott oldalakon!
2009. április 1., szerda
2009. március 30., hétfő
Magyarországról - 130 éve
;
Az uralkodó magyar faj, melytől az ország nevét vette, tudvalevőleg ázsiai eredetű. Sajátképi nemzetisége még nincs egészen pontosan megállapítva. Nyelve a finn nyelvekkel áll legközelebbi rokonságban, de anthropologiai sajátságai ezektől nagyon eltérnek s a mongol faj egyes ágaihoz sokkal inkább hasonlítanak. A finn s török rokonság kérdése még mindig élénk tudományos vitát képez. A különböző vérvegyülék, melyen a magyar nemzet történetében egész biztosan megállapítható, oly sokoldalú megfigyelést s érvelést igényel, hogy a gyakorlati szempontból különben sem fontos kérdés végleges eldöntése alig várható. Annyi tény, hogy a nyelvrokonság a finnekkel s más apróbb népekkel már bebizonyított dolog s az is kétségtelen, hogy a magyarnak, mely határozott külön nemzeti jellegekkel bir, közel álló rokona nincs. De a mily egyedül áll e nemzet széles e földön, ép oly szorosan egybeforrtak egyes csoportjai. Nyelvében az egyes tájszólások, még a székelyeké s palóczoké is, oly kevéssé térnek el az irodalmi nyelvtől, hogy minden magyar teljesen megértheti honfitársát alakjuk, szokásaik, népdalaik nagyrészt ugyanazok s a különbség főleg az öltözetben, háziszokásokban található fel.
Hunfalvy Pál, ki a magyarok jellemzésével legtöbbet foglalkozott, a jelen 6—7 milliónyi magyarság alkatrészeiről igy szól: »Már az első megszállók sem valának egy törzsbeliek s hozzájok még a kozárokkal a kabartörzs állott volt. Megszállván az uj országban, az itt előtalált avarok, meg s Dunáninneni és Dunántúli szlovének beléjök olvadának, valamint legalább részben a tiszai s erdélyi szlávok is; legnagyobb részben azután ezen szlávok az odaérkező oláhságba olvadtak. A jövevény besenyők, palóczok, kunok, tatárok is, bármilyen ugor vagy török nyelvűek voltak, tökéletesen megmagyarosodtak.« A megmagyarosodás folyvást tart s napjainkban erősebb, mint régebben. Az örmények nemzetisége már kiveszőben van, a Tisza két oldalán lakó tótok is elvesztik nemzetiségüket. Jellemző, hogy több kiváló magyar (Hunyadi, Zrínyi, Petőfi, s egész sereg uj iró) idegen nemzetiségekből váltak ki. Ma már az országnak csaknem minden részében, szám tekintetében is jelentékeny helyet foglalnak el, s hibás lett a régi nézet, hogy tömegesebben csak a nagy síkságokon tartózkodnak.
Idegen írók is nemes fajnak tartják a magyart s hibái, melyeket kiválóan felsorolnak: büszkeség, könnyen lobbanó láng s pazarlás oly hibák, melyeknek fényoldaluk is van. Termetök átlag véve zömök, de arányos s kellemes. A fej inkább tojásdad, mint hosszúkás, szeme sötét s tüzes, arczvonásai éles metszetüek, haja sötét gesztenye színű, se nem szőke, se nem barna. A nők általában igen szépek, szabályos arczuak s szikrázó szeműek. Idomtalan, rut fejet, mint az más nemzeteknél gyakran előfordul, kidüledő s hosszú járom- és állcsontot a magyarnál alig lehet látni; a világos-szőke haj ritka, de kék szemet gyakrabban találunk barna testszin s fekete haj mellett.
Értelmi tekintetben a magyar köznép, a zsidókat kivéve, fölötte áll minden más magyarországi lakosnak. Beszédmodora nyílt, erőteljes,s itt-ott humoros megjegyzésekben gazdag, példabeszédei telve vannak életbölcsészeti jellemvonásokkal, eleven érzéke van a zene és költészet iránt, s társalgásában más népnél kevésbé található önérzet s biztonság uralkodnak. Egész modorában jellemző a nyugodt, ünnepies komolyság, mely néha egész bánatosnak látszik. De a bánat nem egy az ábrándossággal, sem az életunt világfájdalommal. Ha a bor, zene és táncz felheviti, kedvcsapongásában gyakran túlságos zajossá lesz, egyszerre sir és nevet s néha a legtulságosabb vigadozásba merül. A közmondás szerint is sirva vigad a magyar. Egyaránt képes a legmélyebb fájdalomra, legbensőbb szomorúságra s a valódi lelkesülésre. Gyermeteg naivvá lesz, de nem tettetővé, minthogy egyátalán ismeretlen náluk a ravaszság s a szenvedélyes boszuvágy. Haragjában ront és öl is, de haragja nem tartós, s ki tud vele bánni, ugy vezetheti, mint a gyermeket. Ki eszmeköréhez alkalmazkodik, érzelmeit megérti s méltatja, legott megnyeri szivét s szeretetét s az ilyenért kész ingét is odaadni. Mint minden köznép, a magyar paraszt is conservativ jellegű, de azért eléggé fogékony az uj szokások iránt, és nem igen gúnyolja ki azokat, ha büszkeségének tárgyával, nemzeti érzelmeivel ellentétben nem állanak.
Sőt a vakbuzgóságot sem lehet állandóan föltalálni közöttük, a felekezeti gyűlöletet egyes túlbuzgó papok időröl-időre felszíthatják, egészében véve közönyös mások nézetei iránt. Türelmetlensége inkább nemzeti jellegű. Az idegent rendesen lenézi, s még olyan esetekben is, midőn a »zsidó« vagy »sváb« gazdagodását látja, nem szeret tőlük tanulni.
Erkölcsei általában tiszták, a magyar faj becsületességét az is szívesen elismeri. Kétségtelen azonban, hogy sok balfogalma van az erkölcsiségről. Apróbb lopásokat, az adózás alá eső tárgyak eltitkolását például rendesen nem tartják bűnnek, s indulatosságában a magyar mindenkor káromkodik, gyakran trágár kifejezésekkel. A boritalt szereti, de csak munka után mint áldomást, családi élete tiszta s a hirtelen meggazdagodásért erkölcstelen útra nem tér. Ellenkezőleg egyik főhibája, hogy nem tud takarékoskodni, sőt komoly előrehaladásra sem képes, keleti közönnyel nyugodva meg sorsában. Szorgalma azonban rendes szükkörén belül igen nagy s ezért átlag vagyonos népnek mondható. Tápláló, kissé erősen fűszerezett eledelekkel él, öltözete s lakása is jobb s czélszerübb, mint a németekét kivéve, a többi nemzetiségű parasztoké körülötte.. A családi életben patriarchális viszony uralkodik, a gazda az úr, kit neje is »kend«-nek hiv, a cselédek a közös asztalnál esznek s sok helyt az uj nemzedék hosszas ideig együtt lakik az öreg párral.
A ruházat az ország egyes vidékei s a népnek különböző osztályai szerint nagyon különböző. Legelterjedtebb a vászoning bő s fodros ujjakkal s a szintén fodros gatya, melyhez még csak zsinórral sujtásozott s többnyire apró gombokkal sürün megrakott rövid mellény járul. A csizmát csak a templomban s télen viselik, Utra tarisnyát s leginkább juhbőrből készült bundát hordanak, mely télen melegít, nyáron hűsit. A vagyonosabb gazdáknál a kék posztóból készült nadrág s ujjas divatozik. A hires festői szép magyar öltözet (attila, sarkantyus csizma, zsinóros mente, diszkard stb.) ma már csak ünnepi öltözet a felsőbb osztályok között, kik rendesen kosmopolitikus öltözetben járnak. Hasonló az eset a nők ruháinál is. A köznép itt is ragaszkodik a régi szokásokhoz. Különösen a főkötő, párta, ránczos szoknya igen csinos öltözetdarabok, de ezeket már a középosztálynál is igen ritkán lehet feltalálni, kivévén a lakodalmakat s más nyilvános ünnepeket.
Falun a házak csaknem mind vályogból épültek, földszintiek, fehérek s szalma vagy nád képezi fedelüket. Hosszabb oldaluk az udvarra, keskeny homlokzatuk pedig két négyszögü apró ablakával az utczára szolgál. A ház előtt s az udvaron többnyire néhány ákáczfa s egy pár virág van. Az utczáról először az udvara, innen a pitvarba és a konyhába jutunk, hol terjedelmes sütőkemencze van. A konyha-edények szépen kisúrolva, köröskörül polczokon hevernek. Balra nyílik a lakó szoba ajtaja. Két nagy nyoszolya van benne magasra felhalmozott párnákkal és dunvhákkal továbbá a sarokban boglya-kemencze. A többi bútor közt jellemző még a tulipános láda s a szobán végig vonuló mestergerenda, mely többek közt könyvtárul is szolgál. A házakat a nép egyes vidékeken oly egyformán épiti, hogy sok községet alig lehet egymástól megkülönböztetni. Újabban a cserepes fedelü házak terjednek s néhol már oszlopcsarnokos s nagyablaku házakat is lehet találni. Egész Magyarországon, de különösen a nagy alföldön, hol az egyes községek több mértföldnyi távolságra vannak egymástól, igen jellemzők a tanyai lakások, hol a földműves ember néha állandóan letelepedik vagy épen kis községek is alakulnak egy-egy nagybirtokos vagy vagy bérlő cselédségéből. Az ily tanyák voltak egykor a szegény legények menedékhelyei; ma azonban a viszonyok már megváltoztak, ritka kivétel az oly tanya, mely jóformán mérhetetlen puszta közepén lenne s a hajdan híres csikósok, gulyások s kanászok ma, midőn már gyakrabban érintkeznek más emberekkel, régi kissé vad szokásaikat elvesztették. Minden körülmények közt érdekes azonban ez emberek életmódja, kik rendes viszonyok közt csak hetenkint egyszer mennek be a falúba, hogy meleg ételt egyenek s tiszta ruhát váltsanak s azonkívül szabad ég alatt vagy nyomorult kis kunyhókban tartózkodnak csaknem folytonosan állatok között, kenyérrel s szalonnával táplálkozva. A legelőkelőbb helyet közöttök a csikós képezi, ki festői öltözetében fék és kantár nélkül ül lován s mesés gyorsasággal száguld vele köröskörül.
A magyar faj egyes törzsei közt a legnevezetesebbek a székelyek az ország keleti részeiben, szorgalmas s más magyaroknál takarékosabb faj. Öltözetök rendesen fehér darócz, bocskor vagy hosszúszáru csizma. Babonásabb s vakbuzgóbb mint más magyar, de szintén értelmes és büszke. Régi szokásait hiven megőrizte. A kunok s jászok a Tisza partja mellett, a palóczok a Mátra vidékén, s a göcsejiek Vas megyében külön nevek alatt is ismeretesek s ezen kívül a hegyek alján lakó magyarságnak is rendesen külön neve szokott lenni.
A gondolkozási mód különben igen változó a magyaroknál. A városi lakók s az idegen nemzetiségek között elszórva tartózkodók csaknem általában két-három nyelven is beszélnek, uri része jártas a világirodalomban, s müveltség tekintetében német lakótársaival is versenyes. Ez az oka, hogy a magyar faj meg oly megyékben is, hol elenyésző csekély számmal van, pl. Máramarosban, uralkodó nemzetiség. Csökönyösebb s nemzetiségi jellegét féltékenyebben őrző az alföldi magyar, melyet az utazók a fajta egyedüli hű typusának tartanak. E helyen, főkép a közel kétszázados török uralom hatása alatt, nagv községek alakultak, távol egyik a másiktól. Némely város határa olv nagy, mint egy-egy kis vármegye, s az Alföld közepén kevés oly hely van, melynek ezer lakosa ne lenne, sőt igen sok, hol a lakosok száma a tízezret is meghaladja. E nagy szám azonban nem ad a nagy községeknek városi jelleget. Hosszu időkön át megszokott régi építkezési mód dívik, minden ház mellett megvan az istálló, a néha nagy kiterjedésü konyhakert és gyümölcsös, egy-egy széles föutczán kívül a többi zug s mindenütt hiányzik a kövezet, melyet itt az Alföldön nehezen is lehetett volna régebben megszerezni, hiszen ismeretes a régi rege, hogy valahányszor egy alföldi paraszt messze vidékről tért vissza, tarisznyájában követ is hozott vissza, hogy fiainak s rokonainak az ismeretlen csodát megmutassa. A conservativ jelleget nagyon emelte a rossz közlekedés. A homokban nyáron, az agyagos földön tavaszszal és őszszel nagyon nehéz a közlekedés, a tömérdek rakonczátlan folyóág s ér miatt utakat épiteni nehéz is lett volna, s igy régebben egyes községek lakói hetekig el voltak zárva egymástól s nagyobb érintkezés csak a vásárokon történt, melyek közül nem egy, pl. a debreczeni, valóságos középkori népcsődület volt. Most a vasúthálózat kiépítése után a viszonyok lassankint ugyan, de észrevehetöleg, folytonosan változnak s az alföldi magyar nép is változik, a középosztály pedig, mely azelőtt üres idejét vadászattal s borozgatással töltötte, a társadalmi mozgalmakban is tevékeny részt kezd venni.
A magyar mellett hazánk különböző nemzetiségei között első helyet foglalnak el a németek, bár számuk aránylag csekély s a Bécshez közelebb eső megyéket kivéve tömegesebben kevés helyen laknak. A magyarországi németek a magyarok keresztyén hitre térése után költöztek be a német birodalom különböző részeiből, sőt Németalföldről is. Egész a legújabb időkig nagy szerepet játszottak, mint iparosok s bányászok, s különösen a bányavárosok lakosságának nagy része máig is német eredetű. Régen a polgári elemet ők alkották, s virágzásukról a felső-magyarországi városok műemlékei tesznek tanuságot. Ma már hanyatlóban vannak, s a legjelentékenyebb városok közül több helyt csak emlékök maradt fenn. Idegen ajkú nemzetiségeket kevéssé hódítottak, bár tény, hogy a bánáti francziák s spanyolok már egészen elnémesedtek s az erdélyi szászok egy része szintén más eredetű.
Határozottan nagyobb számmal vannak a szlávok, bár hatásuk igen csekély, részint műveletlenségük miatt, részint mivel több csoportra oszlanak, melyek egymással semmi összeköttetésben nincsenek. A legfőbb csoportok: északnyugaton a tótok, északkeleten az oroszok (ruthének) s déli részeken a horvát-szerbek némely velök rokon apróbb nemzetiséggel.
Számra nézve a legtekintélyesebbek a tótok (1.790,476 l.), kik Trencsénben s a szomszéd megyékben tömegesen laknak, ugy hogy a többi nemzetiségűek csaknem egészen elenyésznek. A tót faj általában műveletlen s szegény. Pozsony megyében s a Vág alsó részében némileg magyarosan öltözködnek, szeretik a cziczomákat s a kényelem apróbb eszközeit, fenn azonban a zord éghajlat s terméketlen föld elvaditja őket. Náluk a magyarok fő élelmi szerét, a gabonát, burgonya helyettesíti, sőt itt-ott a zab. Fő sajátságok a baromtenyésztés, s különösen a juhtenyésztés nagyban divatozik. A földmüveléshez kevéssé értenek. Szorgalommal dolgozzák fel a fát, melyből készített apróbb árutárgyakkal messze elvándorolank vagy épületfának elkészítve tutajokon viszik le a Dunán. Házaik néha elszórtan hevernek a hegyek közt, csaknem mindenik fából összetákolt nyomorult viskó agyaggal tapasztva, ablakok helyett apró rések vannak rajta, s mivel kémény nincs, rajtok kóvályog kifelé a füstgomoly, mely feketére festi a viskó oldalait. Az egész lakás egy szobából s kamarából áll, melyben az embereken kívül gyakran állatoknak is jut hely. Öltözetük durva darócz széles karimájú kalappal s bocskorral. A tót nép általában jámbor, szelid, de hizelgő és makacs is, könnyen elfeledi a jótettet, s ha nagyon sok pálinkát ivott, mit kiválóan szeret, igen lármás. Felette babonás, mi műveltsége alacsony fokát elárulja, a betegséget tűri, az orvost nem szereti s jobbára házi szerekkel gyógyítja magát: pálinkával, eczettel, ebhájjal, javasasszonyok keverékével. A gyermekeket nem szívesen küldi iskolába, korán munkához fogja, pálinkához szoktatja s így a korai vénség gyakori nálok, annyival inkább, mert igen korán nősülnek. A zenét, tánczot nagyon szereti, dallama mélabus. Önérzete kevés, a parancsszó előtt könnyen meghajlik.
Sok tekintetben rokonok vele az oroszok vagy ruthének, kik az ország északkeleti részében néhány hegyes megyeben egy tömegben laknak. Bizonyos tekintetben még a tótoknál is alázatosabbak s babonásabbak. Főélelmük a tengeriliszt, főzelékek s hagyma. Szalmafedeles házaikon rendesen csak egy ablak van s minden ház mellett egy kis gazdaság. A földművelést és baromtenyésztést egyenlő mértékben kezelik. Jellemök jószivüség, szolgálatkészség, de idegenek iránt bizalmatlanság. A nehéz foglalkozást, mennyire lehet, kerülik s mint a tótok, nagyon szeretik a pálinkát, sőt azoknál gyakrabban részegeskednek. Minden dorbézolás kis verekedéssel jár, különösen szereti az orosz a feleségét megverni. Az erdőt s hegyet kiválóan szeretik, napokat eltöltenek e helyen, az erdei kaszálókon tűz mellett pipázva órákig szótlanul ülnek. A vallásos szertartásokat egész a babonaságig terjedő buzgalommal híven megtartják, különösen a böjt nagyon szigorú. Egészében véve a faj kevés tevékenységet tanusít s az oroszokkal nem áll szoros rokoni összeköttetésben.
A délen lakó szláv nemzetiségek az északiaknál élénkebbek, s nyelvben, szokásokban nagyon különböznek tőlük. Különböző fajuak. A szomszéd Horvátországban lakó népességnek közel rokonai, kiket nálunk is horvátoknak neveznek, igen kevesen vannak Magyarországon, s azok is elszórtan laknak. Hasonló az eset a bolgárokkal, kik leginkább a régi Bánátban tartózkodnak. Kisebb népcsoport a vend csoport, mely a Dunántúl több megyéjében, különösen a Muraközben van elterjedve, de lassanként magyarosodik.
A legjelentékenyebb déli szláv faj kétségkívül a szerb (rácz), mely nemzetiség lakói a 14-ik század óta több csoportban költöztek be hazánkba. Az ország közepén, s különösen a fővárosban s környékén folytonosan apadnak, de az ország déli részein nagy csoportban fordulnak elő. Vitéz, mozgékony s szellemi műveltségre fogékony faj, de tisztátalan, könnyelmű s a szeszes italok rabja. A szerbek közt találhatók a szláv csoport legszebb tagjai. Testalkatuk többnyire magas és izmos, ízlésesen öltöznek s különösen nőik szeretik a cziczomákat s az aranyhimzéseket. Szemök többnyire barna, tüzes és szép, szemöldökük dús: bajuszt viselnek, de szakállt nem. Ujabban a nemzetiségi s függetlenségi érzet élénken kifejlődött náluk s müveltségök is emelkedik, szép népdalaik feltűnést keltettek. Vallásuk görögkeleti. A római katholikus szerbeket, kik különben fajrokonaiktól nagyon kevéssé térnek el, sokáczoknak vagy bunyeváczoknak is nevezik. Magyarországban régebben Bácsmegyében laknak, a magyar faj iránt sokkal több rokonszenvet tanúsítanak, mint a ráczok. Nyelvök külön dialectus, mely azonban már kiveszőben van.
Ez egyes szláv fajok között jóformán semminemü szellemi összeköttetés nem létezik, nyelvök olyannyira eltérő, hogy egymást nem képesek megérteni. Az oroszok s szerbek a cyrillbetüt használják, a tótok irodalmi nyelve hajdan cseh volt. Az egyedüli kapcsolatot közöttük némileg a vallásfelekezeti jelleg képviseli, habár a kálvinistát s unitáriust kivéve, (mely felekezetek hivei hazánkban csaknem kizárólag a magyar faj körében találhatók fel) minden felekezet van nálunk képviselve.
Sokkal egyöntetübb népfaj Magyarországon az oláh, vagy rumun, mely ép ezért nagyobb társadalmi jelentőséggel is bír, bár számuk (2.170,069) valamivel kevesebb, mint az ország szláv lakosaié. Az egykori Erdélyben ők képezik a nagy többséget s annak nyugati határán túl jól benyúlnak a volt tiszántúli kerületbe. E nyugati határon s a Székelyföldön akad néhány község, ahol már elmagyarosodtak, másrészt azonban ott, ahol tömegesen laknak, ők olvasztják maguk körébe a magyarokat, németeket s czigányokat s az ő hódításuk sokkal nagyobb.
Többnyire terméketlen hegyes vidékeken laknak s főeledeleik kukoricza, burgonya és szilva. Rendesen nagyon tunyák, műveletlenek és babonások, de szellemi tehetségök jelentékeny s iskoláik s egyházi életök rendezése által sok szellemi erőt lehetne nyerni e népből. Jelenleg életök is meglehetős nyomorult. Házaik, sőt templomaik is többnyire csak deszkából vannak elég durván készítve s szalmafödéllel fedve, mely rendesen felette nagy s idomtalan. A házak ablakai nagyon kicsinyek, a szobák majdnem üresek s tisztátalanok, olykor az oláh paraszt együtt lakik a barmokkal. Általában a nők sokkal munkásabbak, mint a férfiak, a házi dolgokon kívül a földművelés s az egész család ruházata nagyrészt az ő gondjuk. Az oláhok közt igen sok szép alakot lehet találni, leányaik szépsége messze földön híres. Öltözetük is sok helyt festői, különösen szép a nők sávolyos szövetből készült s néha tarka czafrangokból álló köténye (katrincza). A férfii öltözetnek a széles öv, bocskor, széles karimájú kalap vagy bőrkucsma csaknem állandó kiegészítő részét képezi. Az oláhokat nyelvök rokonsága folytán régebben a rómaiakkal rokon népnek tartották, ma azonban e rokonság meg van czáfolva s az is bizonyos, hogy az oláhok nagy tömege jóval a magyar hódítás után költözött be ez országba.
Jelentékeny helyet foglalnak el nálunk a zsidók is. Egy kis részök, melynek száma azonban napról napra emelkedik, egybeolvadt már a magyar lakossággal, de nagy tömegök a felvidéken s különösen Bereg s Máramaros megyék vidékén, külön nemzetiséget képez. Sajátságos elrontott német nyelven (jargon) s külön betűírással érintkezik egymással, viseletében és háziszokásaiban a lengyel zsidókhoz hasonlít, s mint azok, ellenséges viszonyban áll a keresztyén lakossággal. A polgáriasodott zsidók s e faj között már világos ellentét nyilatkozik s szakadás előrelátható.
Az apróbb nemzetiségek között kiválóan érdekes a czigány, melv nemzetiség Spanyolország kivételével itt van leginkább képviselve. A czigánvok nagyobb része ma már letelepedett, azonban a vándor czigánvok sem tartoznak a ritkaságok közé s különösen az oláh czigányok között gyakoriak. Földműveléssel a czigány nem foglalkozik s ipara közt is csak kettő a jelentékeny: a kovácsolás s a hegedülés. Ez utóbbi mint üzletág, Magyarországon tulnyomólag a czigányok kezében van s bámulatos, családról-családra terjedő ügyességet tudnak e tekintetben kifejteni. Foglalkoznak még itt-ott marhakereskedéssel is. A czigány, melynek a sanskrittal rokonságban álló, de ma már kihalóban levő nyelvét a tudósok nagy szorgalommal tanulmányozzák, igen eszes s mozgékony faj, de a nehezebb munkától irtózik s a takarékosságra kevés hajlama van s ezért ritka közöttük a vagyonos ember, bár némely czigány primás a mulatni szerető magyar nemességtől még ma is könnyen szerez nagy összegeket. Nőik, kik közt sok szép található, mint kártyavetők s bűbájos asszonyok ismeretesek. A vándorczigányokról ismert dolog az is, hogy a mások tulajdonát nem nagyon respectálják. A kóbor czigányok képviselik ma már jóformán az egyedüli elemet Magyarországon, mely az egykori patriarchális félázsiai társadalmi viszonyokra emlékeztet.
E század második felében az ország nagy átalakuláson ment át. A nem szám, de jellemző sajátságok tekintetében feltűnő pusztai életmód, az óriási műveletlen vadakkal telt területek az ártereken s járatlan havasokon, az elzárkózottság a nagy világtól s annyi más dolog ma már megszűnt vagy szünőfélben van, sőt az átmenet igen is gyors a félig-meddig nomád jellegű földművelő országból rövid idő alatt oly állam lett, hol már-már a városi elem túlnyomó kezd lenni s ennélfogva az ipar virágzása várható.
2009. március 26., csütörtök
Mennyi az annyi?
VÁLSÁG!??
Egy egyszerű számítás - Megdöbbentő eredmény
Egy tévénéző egyszerű számítása és a CNN-nek elküldött megjegyzése:
Az adófizetők pénzéből tervezett banki helyreállító terv a következő összegekbe fog kerülni:
700 milliárd dollár az amerikai helyreállító tervben + a már kiadott 500 milliárd + azok az euró milliárdok, amelyeket az európai kormányok adnak az Európában válságba került bankoknak.
Hogy csak egy áttekintést megpróbáljon felvázolni arról, hogy ez pontosan mit is jelent, a tévénéző a következő számítást végezte el:
“A Föld bolygón 6,7 milliárd ember él. Ha csak az amerikai tervben szereplő 700 milliárd dollárt vesszük, és ezt elosztjuk a Föld lakosainak számával, 6,7 milliárddal, akkor az lakosonként 104 millió dollárra jön ki fejenként.”
“Ha ezt a pénzösszeget odaadnánk minden egyes földlakónak, akkor nem csak hogy a szegénységet számolnánk fel gyökeresen általa, hanem minden földlakó milliomossá válna.”
Következtetésképpen a következőt mondja:
“Nekem úgy tűnik, hogy valódi probléma merül fel a vagyon felosztásával kapcsolatban.”
Ha Franciaország esetét vesszük a 26 milliárd euróval, amelyet a kormány ruházott be az adófizetők pénzéből:
26 milliárd 60 millió lakosra:
az annyi mint 433,33 millió euró fejenként.
Ha egy négytagú családot veszünk, az 1,733 milliárd családonként.
Ekkora összeggel a családok bőven vissza tudták volna fizetni jelzálog tartozásaikat, és akkor nem robbant volna ki válság.
Még egy jóval szerényebb összeggel is megtehették volna ugyanezt, ráadásul a fogyasztást is fellendíthették volna.
A válság azonban itt van, és a kormányok csak gúnyolódnak rajtunk.
A pénz azokhoz vándorol, akik spekulációikkal veszítik el a mi pénzünket, így nem marad már semmi az embereknek.
Egy kicsit elgondolkoztam, mert megdöbbentőnek tünnek a számok. Állandó kavarodást okoz, hogy Európában 1000 millió = 1 milliárd, és 1000 milliárd = 1 billió. Amerikában 1000 milliárdot hívnak 1 billiónak, lehet, hogy itt van valami gubanc.
De csináltam egy saját számítást is: Magyarország 20 milliárd Eurót kapott, ez forintban számolva 6000 milliárd forint. Ezt az ország lakosságával, 10 millióval elosztva minden emberre - az újszülött csecsemőtől a 100 éves dédiig - fejenként 600 ezer Ft jut. Hogy hol van ez az összeg, azt nem tudom, de egy biztos: előbb-utóbb kamatostul vissza kell fizetni. Mindannyiunknak.
2009. március 21., szombat
Tavaszi virágaink
2009. március 12., csütörtök
2009. március 10., kedd
Hihetetlen látvány
Ezt a fényképet Obama elnök beiktatásakor készítették. Minden kis részlet (emberi arc) kinagyítható, azonosítható akár az esemény után is, ha szükséges. A fényképet egy 1474 megapixeles robotkamera készítette.
2009. március 9., hétfő
2009. február 23., hétfő
Tél Budapesten
2009. február 19., csütörtök
Gépi fordítás
Eredeti szöveg, magyarról - angolra
A tanár végighordozta szelíd tekintetét a sok buksi gyerekfej fölött, és így szólt:
- Mi az?
Nagy csönd lett erre.
(Molnár Ferenc: Pál utcai fiúk)
A budapestiek négyötöde, 82 százaléka egyetért azzal, hogy minél több P+R parkolót kellene építeni, így lehetne az autósokat a közösségi közlekedés használatára ösztönözni, állapította meg a Szonda Ipsos közvélemény-kutató cég januári, reprezentatív felmérése, amelynek eredményéről Hagyó Miklós főpolgármester-helyettes sajtóirodája tájékoztatott csütörtökön.
(napi hír)
Fordítások:
http://translate.google.com
The teacher végighordozta gentle eyes of many buksi gyerekfej over and said:
- What is it?
Great for this silence.
Four-fifths of Budapest, 82 percent agree that a larger number of P + R car park should be built, so the drivers could be encouraged to use public transport, in the opinion research firm Ipsos Szonda in January, a representative survey, the results of a Deputy Mayor Nicholas Hagyó press office informed on Thursday.
http://webforditas.hu
The teacher carried his mild look the many heads above a child head, and sounded in this manner:
- What?
Silence was big in this direction.
The Budapest ones four fifths, 82 of his percentages agree with it in at what P+R is more it would be necessary to build a car park, it would be possible to persuade the motorists into the usage of the community traffic in this manner, Szonda Ipsos established it pollster a firm's January, representative survey, from the result of which Hagyó Miklós deputy mayor's press office on an informed Thursday.
Eredeti szöveg, angolról-magyarra:
Barack Obama has arrived in the Canadian capital Ottawa on his first foreign trip as president, for talks with Prime Minister Stephen Harper. Trade, the global economy and the war in Afghanistan are the main issues to be discussed during the six-hour visit.
(napi hír)
From the magnificence of New Zealand's green mountains, to the bloody beaches and cliffs of Gallipoli, to the streets of Dublin and the shipyards of Belfast,Redemption follows three Irish Patriots on their odysseys of freedom and passion- in a monumental tale of the men and women who loved, fought, and died for the chance to be free.
(könyvismertető: Leon Uris: Redemption)
Fordítások:
http://translate.google.com
Barack Obama már megérkezett a kanadai Ottawában, a tőke az első külföldi utazás, mint elnök, a miniszterelnök tárgyalásokat Stephen Harper. A kereskedelem, a globális gazdaság és a háború Afganisztánban a fő kérdéseket kell megvitatni a hat órás látogatást.
A pompa, Új-Zéland zöld hegyek, a strandok és a véres sziklái Gallipoli, az utcákon a dublini és a hajógyáraknak a Belfast, visszaváltás következik három ír Hazafiak a odysseys a szabadság és a szenvedély-egy monumentális történetet a férfiak és a nők, akik szeretnek, harcolt, és meghalt az esély, hogy szabad.
http://webforditas.hu
Barack Obama elnökként érkezett meg a kanadai fővárosban Ottawában az első külföldi utazásán, Stephen Harper miniszterelnökkel rendelkező beszélgetésekért. A kereskedelem, a globális gazdaság és az Afganisztánban levő háború a fő kérdések hogy a hat órás látogatás alatt vitassák meg.
Új-Zéland zöld hegyeinek a fényűzéséről Gallipoli véres strandjaira és szirtjeibe Dublin utcáira és Belfast hajógyáraiba Redemption követ három ír hazafit az odüsszeiáikon szabadság és szenvedély- az emberek egy hatalmas meséjében és azok a nők, akik szerettek, harcoltak, és meghaltak az esélyért, hogy szabadok legyenek.
Véleményem szerint magyarról angolra a Google fordítója a legegyszerűbb irodalmi szöveggel sem tud megbirkózni, a híreket viszont sokkal jobban fordítja. A magyar webfordító úgy-ahogy megbirkózott mindkét feladattal, az irodalmi fordítás szerintem jobb, a hírfordítás rosszabb, mint a Google-é.
Angolról magyarra szerintem mindkét esetben a webfordító adta az érthetőbb fordítást.
2009. február 15., vasárnap
Magyar helyzetkép
Bajos ezzel a vélekedéssel vitázni. Lehet, de bajos. Legalábbis akkor, ha az ember tévét néz, újságot olvas, vagy a pesti utcára kilépve az első hajléktalanon átbukik.Minden zavaros, hökkentő, borzalmas. A „jobboldal" Szálasi képe alatt vonul, a „baloldal" élén analfabéták és tolvajok makognak, lényegében megszűnt az igazságszolgáltatás, köztörvényes bűnözők hozzák a törvényeket, az állam és a parlament elnökei pedig tömeggyilkosok sírját koszorúzzák. És fél évszázad alatt képtelenek vagyunk megépíteni egyetlenegy ócska metróvonalat.
Ez lenne ma Magyarország? Nem ez. Ez a politika Magyarországa csupán. De néha lehet maradni otthon is. És lehet mást is kézbe venni, olvasni, nem csupán uszító vagy bulvárlapot. És lehet menni színházba, hangversenyre, verniszázsra is. És mindenekelőtt, lehet olvasni: könyvet, irodalmat, magyart. És akkor mindjárt benne vagyunk a másik Magyarországban. Egy nagyszerű Magyarországban. A kultúra, az irodalom Magyarországában. Magyarországnak ma nagyszerű irodalma van. Nem csupán az öregek dolgoznak szorgosan, és olvassák is őket sokan, hanem szinte minden évben felbukkan valaki új, fiatal, aki tud valamit, amit a többi nem.
(Az idézet Bächer Iván nemrégen megjelent Névsorolvasó c. könyvéből való)